Я із Снігурівки. У мене чоловік і троє дітей.
24 лютого я була вдома. Мені зателефонувала сестра і сказала, щоб я йшла у крамницю, скуповувалась, тому що почалась війна. Я пішла в магазин, стояла у чергах.
14 березня о п'ятій ранку нас розбудив авіаудар. У нас повилітали вікна і двері. Найскладніше було пояснити дітям, що відбувається.
Найбільше шокував цей авіаудар. На нашій вулиці одинадцять будинків були знищені. Люди перебували під завалами. Це страшно. Найжахливіше - це коли летить літак.
У нас не було світла, воду теж вимкнули. Стояли в чергах годинами щоб отримати кілограм борошна і цукру. Давали на одну людину по кілограму. Фермери роздавали безкоштовно хліб.
Діти вночі прокидались, плакали. Після авіаудару ми перейшли жити у підвал до мого двоюрідного брата, який жив на околиці міста. Туди ж перейшла моя двоюрідна сестра. Ми там жили трьома родинами, з сімома дітьми у маленькому погребі. Хто спав на підлозі, хто - на полицях, там, де ставили консервацію. Зранку ми виходили готували їсти. Газ був, а світла не було. Діти грались біля погреба. Якщо вибухи були близько, вони бігли в укриття.
По нашому місту пішли чутки, що дали 72 години, щоб люди виїжджали, бо буде наступ. Ми зв'язались з братом з сусіднього села - він приїхав на машині, забрав нас до себе. Там теж були влучання. Згодом ми поїхали до Миколаєва. Там було неспокійно. Евакуаційним автобусом поїхали на захід України. Тепер ми у Кривому Розі. Винаймаємо квартиру. Своїх домашніх тварин ми залишили у Снігурівці.
Я працювала у Снігурівці продавчинею у продуктовому магазині. Чоловік теж втратив роботу.
Думаємо, що навіть після звільнення буде небезпечно повертатися у Снігурівку, адже там усе навколо заміноване.
Своє майбутнє я бачу щасливим у рідному місті. Хочеться додому.