Історію подано мовою оригіналу
Оккупанты зашли в село и сразу начали грабить и запугивать местное население
В 6:30 позвонила мне коллега и сказала, что началась война. Я принялась собирать самые необходимые вещи. На работу нам сказали уже не выходить. Работала я в банке. Первые два дня у нас было тихо, потом весь час проходила техника мимо нашего города. Очень много техники было, танков. В начале марта моего свекра убили россияне.
Нас бомбили. Света не было с 12 марта. В городе было очень много громких взрывов. Мы жили в эти дни у родителей. 19 утра, когда мы поехали к себе домой за вещами, оккупанты уже стояли на нашей улице и не пускали возле дома. На улицу потом почти не выходили.
Из колодца доставали воду, чтобы пить, а в дождевой воде купались и стирали, потому что воды в кране не было с начала марта. Еще до того, как оккупанты к нам зашли, у нас не было ни света, ни воды в городе. В первую ночь, когда они зашли сразу разворовали все магазины, все аптеки. Какие были дома запасы, тем и спасались.
Буквально пять минут езды от нас к маме было. С 18 на 19 марта ракета прилетела в трех домах от нас к соседям, полностью разбила дом, и рядом дом наполовину разлетелся. С 24-го на 25-е прилетело соседу мамы в гараж, мы просидели в погребе всю ночь и утром начали уезжать.
Сели в машину и поехали, без коридора. Проезжали блокпосты, проверяли нас на блокпостах сначала русские, а потом, когда выехали на подконтрольную сторону, были наши войска.
Выехали мы, а через несколько часов после нас ехали мои родители. И между нами расстреляли колонну – там шесть машин было мирных. Нам повезло.
Сейчас наш город в оккупации, а мы – в Кривом Роге. Мы не знаем, вернемся домой или нет. Муж был предпринимателем, на собственной машине занимался грузоперевозками. Машина осталась в Снигиревке, на ней катались орки.
Я надеюсь, что война закончится быстро. Но когда – этого никто не знает. Сейчас тяжело что-то загадывать. Не знаешь, что будет сегодня и что будет завтра. Надеемся, что будет лучше, чем было.