Історію подано мовою оригіналу

Я утром проснулась, собирала детей в школу, а муж сказал, что сегодня они туда не пойдут. Я особо новостей раньше не читала. Мы же далеко от Киева, и узнали мы только потом. 

Дети все это сложно переживали. Было безденежье, безработица. Мы пытались беречь себя и детей. Не выезжали, помогали ребятам нашим военным.

Нам повезло, что наше село особо не зацепило. Однажды мы четыре часа посидели в подвале. Подвал хороший. А мои родители сидели в подвале три месяц. 

Продуктов у нас не было - мы ездили в соседнее село по возможности. Гуманитарку сначала не давали, потом мы стали сами ездить и выпрашивать, искали помощи. У нас село маленькое, и мы ездили договариваться. Вода была - у нас своя скважина в селе. Пока есть свет, есть и вода. 

В первый раз мы просидели три недели без света. Ездили в соседнее село воду из скважины набирать. Выживали, как могли. Нам перекрыли газ – и мы на улице на костре готовили кушать. Неделю назад дали газ. Со светом перебои, а газ дали. 

Старшие дети застали 2014 год и знали, что к чему, поэтому реагировали более спокойно. Средний был испуган. Он попал под обстрел, когда был у родителей. Мы месяц боролись с его страхом, он очень боялся. А дочка отнеслась ко всему нормально. Мы ей объяснили, что наши ребята нас защитят, и она до сих пор говорит, что ребята нас будут защищать. Дети учатся онлайн.  

Людей у нас уже очень много, и до сих пор возвращаются. Работы нет вообще, а если и появляется, то ее перехватывают те, кто рядом живет. 

Мы летом помогали ребятам машины ремонтировать. Я варила кофе, брала вещи постирать, иногда они у нас оставались ночевать. Чем могли, тем помогали, а уезжать мы не собирались. Машин много ремонтировали. Они ломались после поездок в горячие точки. Старались покормить ребят наших домашней едой, приютить, обстирать, дать возможность покупаться. Принимали их дома, как родных. Это все, что мы могли для них делать на тот момент.